シャドウベインの背景世界

MMORPG、Shadowbaneがもつ舞台設定の翻訳

Blacksmith Narrative (ブラックスミス体験記)

f:id:AzuhikoDaidaiboshi:20190713215811j:plain

Golgrim the Clever walked North out of the Valley of Ardan, toward the vast mountains, fighting Giants and bears as he went. Finally he met a Stranger, whose face was grim and stern. Long was his beard, dark as night were his eyes, and his left hand glimmered and shone like the Moon. Golgrim gazed at him in wonder. 

"What troubles you, Golgrim, Man born of Earth?" The Stranger said. 

"Who are you, who know my name?" the All-Father's sixth son replied. 

"I know your Father, and have served him long. Call me Shaper. Now answer, why have you left the valley of Ardan, that your Father set aside for you?" 

"Great Shaper," Golgrim replied, "I wander to seek help for my people. How shall we prevail against the Wolves and Beasts? We are strong, but have no claws. How shall we find food in the winter? We are clever, but the answer eludes us." 

And the Shaper laughed. "I know little of food, child, but here I give you an answer to your first question." With that he handed Golgrim a stone. 

"What good is this?" Golgrim asked. 

"It is called Iron, boy. Look around you - as water turns to ice and twigs to trees, so too even stones can change, into new forms wondrous and terrible. From iron will come claws for your people, and shells, and tools against famine. You must learn how to craft them." 

"I know not the answer to this riddle.' Golgrim said, despairing. 

"Fear not, True Man!" The Shaper said. "My children know, and will teach you. Seek them in the shadowy deeps." With that, the silver handed stranger turned and walked away. 

And so Golgrim wandered far, and crawled through many caverns until he found the dwellings of the Stone Folk, and they did teach him the virtues of Iron and of Steel. Golgrim returned at last to the daylight, and brought this wisdom back to his people, and the Men of Ardan became strong." 

- From the Chronicles of the Ardani 

Golgrim was the first learned the secret. Iron and steel are born from the bones of the earth just as the Sons of Men were. As the All-Father wrought the World in ages past, so the Blacksmith tinkers with the forces of creation, and builds things of permanence. Men were made without wings, claws or fangs, but tools of metal make the difference. Most think that swords and suits of mail are the greatest of tools, and our most important works. This may be true, but imagine our lives without nails to hold our houses together, without iron cooking kettles or horseshoes or plow blades. We Blacksmiths not only make weapons and armor, we also forge the things that hold our lives together. 

A good Blacksmith must be many men, all at once. He must have the eye of an artist, and the steady hands of a sculptor. He must have an alchemist's knowledge of the elements, of fire and metal, and how the two mingle. Finally, he must have the strength and patience of a laborer, enduring hours of toil and thousands of hammer swings to finish a single piece. Only a fraction of a blacksmith's time is spent pounding metal; running a shop and forge involves dozens of tasks, some hopelessly mundane. As an apprentice, you will come to learn them all. Perhaps, in time, you will come to have a forge and apprentices of your own. Watch in the meantime, and learn, and be careful. 

A busy forge is a dangerous place. Fires hot enough to melt iron are kept close at hand, and sparks fly from the anvil. Acids and oils for etching are also close by. And finally, the labor itself can be a hazard - a moment's distraction while hammering will leave you with a broken thumb, or a spark in your eyes. Touch the wrong end of the tongs or the wrong bar of iron and you'll crisp your hand in a heartbeat. There are dozens of men lamed, blinded, or scarred who thought they had a Blacksmith's concentration. Be careful and you won't have to join them. A Blacksmith is no fair prince - we're left black by smoke and coal, and we often shave our heads and beards - best not to tempt a stray spark. We're strong from our labors, but raw strength isn't necessary to master a forge. If you've the stamina of a mule and the patience of a mountain, you'll do well. May it truly be so, for there have never been enough master smiths. 

[改訂予定]

 俊秀ゴルゲリムはアルダン渓谷から出発し、北方まで歩いた。そして、かれは、ジャイアントたちおよび熊たちと戦いながら、巨大な山地へ向かった。旅の末に、ゴルゲリムは、険しい顔をした貫禄ある異人に出会った。貫禄ある異人の顎髭は長く、両目は夜のように暗く、左手は月のように輝いていた。ゴルゲリムは、貫禄ある異人を不思議そうに見つめた。

 

「悩んでいるようだな、土から生まれたヒトよ」と、貫禄ある異人は話しかけてきた。

 

「わたしのことを知るあなたは、何者ですか」と、全父がもった六人目の子どもは聞いた。

 

「わしはおまえの父を知っている。わしは長いあいだかれに仕えてきた。わしのことは異国の鍛冶師と呼んでくれ。聞かせてくれ。なぜ、おまえは、おまえの父が用意してくれた、アルダン渓谷から去ったのか」

 

「異国の鍛冶師どのよ」とゴルゲリムは言った。「わたしは民を助ける方法を探し、放浪している。どうすれば、わたしたちは狼や他の野獣たちに抵抗できるのか。わたしたちは強いが、獣の爪をもっていない。どうすれば、冬に食料を得られるのか。わたしたちは賢いが、答えがわからない」

 

 異国の鍛冶師は笑った。そして、「食料については知らないが、最初の疑問には答えを示そう」と言い、ゴルゲリムに石を手渡した。

 

「これは何ですか」と、ゴルゲリムは尋ねた。

 

「これは鉄と呼ばれているものだ、未熟者よ。周りを見よ。水が氷へ変わり、若芽が木へ変わる。それと同様に、石でさえも、すばらしさと恐ろしさをともなう、新しい形へ変わるのだ。鉄は獣の爪だけでなく、外壁と道具にも変わり、おまえの民は食料不足を防げる。おまえは、それらを作るために学ばなければならない」 

 

「わたしには、その謎かけの答えがわかりません」と、ゴルゲリムは絶望しながら言った。

 

「恐れるな、立派な男よ」と異国の鍛冶師は答えた。わたしの子供たちは知っていて、おまえに教えるだろう。暗く深い場所でかれらを探せ」。そう言ったあと、銀の左手をもつ異国の鍛冶師は背を向け、歩き去った。

 

 ゴルゲリムは遠くまで放浪して、たくさんの小さな洞窟に入り、その中を這い進んだ。こうして、かれは石人たちを発見し、鉄と鋼の両者における、優れた性質について教わった。ゴルゲリムは日が沈んだころに帰郷し、獲得した知恵をかれの民へ教え、アルダン国のヒトたちは強くなった。

 

アルダン国年代記より引用

 

 ゴルゲリムは、秘密を学んだ最初のヒトになった。鉄と鋼は、人の子たちと同様に、大地の骨から生まれたものである。全父は、はるか昔に地界を作りあげた。それと同様に、ブラックスミスたちは、創造の諸力を不完全ながらも利用し、恒久的な事物を作成する。
 ヒトが作られたときに、翼と爪および牙はあたえられなかったが、金属製の道具は、獣とヒトに相違をもたらした。大多数の人びとが、剣と鎖帷子のことを、道具および作品として、最も重要なものと認識している。しかし、調理用ケトルと蹄鉄ならびに、鋤の刃と家屋用の釘がない生活を、想像してみろ。おれたちブラックスミスは武器と防具だけでなく、生活を支えるものも作る。

 

 腕の良いブラックスミスは、一人で、さまざまな人物の役割を担う。このようなブラックスミスたちは、芸術家の目をもち、彫刻家の手をもつ。さらに、錬金術師として、諸元素についての知識をもち、火と金属および両者の混合についても、把握しておかなければならない。労働者の筋力と忍耐力にもとづき、長時間の重労働を務め、何千回も槌を振り下ろすことで、ようやく一つの部品が完成する。
 ブラックスミスが金属を叩く時間は、長いものとはいえない。店および鍛冶場の運営には、たくさんの課題があり、その中には世俗的すぎるものもある。見習いとして、おまえは、それらすべてを学ぶことになる。いつかは、自分の鍛冶場をもち、弟子たちを指導するときが、おまえにも来るかもしれない。それまでのあいだは注意ぶかく学べ。

 

 作業中の鍛冶場は危険だ。手元にある火は、鉄を溶かすほどに温度が高く、金床からは火花が飛び散る。酸および油の、表面処理に使う両者も近くにある。作業じたいに危険がともなう。なぜなら、鍛造のさいに気が散ると、親指を潰したり、目に火花が入るからだ。一瞬でも、火箸の先や鉄の棒に触れると、大火傷を負う。何十人もの人びとが、ブラックスミスとしての適性をともなわず、不具や盲目になり、大怪我を負うこともあった。おまえが注意ぶかければ、失敗することはない。
 ブラックスミスたちは小奇麗な御曹司ではない。おれたちは、煙と石炭で真っ黒になる。頭髪と髭を剃るのは、火花が燃え移らないようにするためだ。おれたちの強靭さは労働に向くものであり、鍛冶場で働くことにおいては、戦士としての能力は必要ない。おまえに、ラバの持久力と山の忍耐力があれば、うまくいく。そうなってほしいものだ。一人前になれた者はほとんどいないからな。

 

用語一覧

 

《あ》:アルダン渓谷(Valley of Ardan)、アルダン国(Ardan)、アルダン国年代記(Chronicles of the Ardani)
《い》:異国の鍛冶師(Shaper)

 

《か》:貫禄ある異人(Stranger)
《け》;元素(Element)
《こ》:ゴルゲリム[俊秀](Golgerim the Clever)

 

《し》:ジャイアント(Giant)
《せ》:石人(Stone Folk)、全父(All-Father)

 

《ち》:地界(World)
《つ》:土(Earth)、月(Moon)

 

《ひ》:火(Fire)、ヒト(Man)、人の子(Son of Men)
《ほ》:北方(North)

 

《や》:野獣(Beast

 

《れ》:錬金術師(Alchemist)