シャドウベインの背景世界

MMORPG、Shadowbaneがもつ舞台設定の翻訳

Columba the Runemaster (コルンバ[秘文字会得者])

Well met, stranger. Galmord was once this town's name, back before the Turning, when the world was broken and the Age of Strife was born. Once this was a thriving town, a stop for pilgrims on their way to Wanford or Dalgoth, but hordes of angry dead burned the place to the ground nearly a century ago. We're trying to rebuild, to start over, but now foul creatures and brigands are rising in the Outlands, and our new livelihoods are threatened. I hope you've come ready for battle... 

 

 見知らぬ人よ、会えて嬉しいです。ガルモード町の起源は、世界を崩壊させた天変地異のあとに始まった、争闘時代よりも古いです。昔のガルモード町は繁栄していて、ワンフォード城とダルゴス市へ向かう、巡礼者たちが立ち寄る場所でした。しかし、百年ほどまえに、憎悪をたぎらせる大勢の不死者たちがやって来て、この町を全焼させてしまいました。
 わたしたちはガルモード町を再建しようとしています。しかし、辺境地帯では怪物たちと強盗騎士たちが興隆しており、わたしたちの新しい生活が脅かされています。あなたは戦う準備をしておくべきでしょう。

 

用語一覧

 

《か》:ガルモード町(Galmord)
《こ》:強盗騎士(Brigand)、コルンバ〔聖樹管理士〕(Columba the Runemaster)

 

《そ》:争闘時代(Age of Strife)

 

《た》:ダルゴス市(Dalgoth)
《て》:天変地異(Turning)

 

《へ》:辺境地帯(Outland)

 

《わ》:ワンフォード城(Wanford)