シャドウベインの背景世界

MMORPG、Shadowbaneがもつ舞台設定の翻訳

Bounty Hunter Trainer (バウンティハンター訓練士)

Let me take a look at you... hmmm. It's your lucky day -- there's no bounty on your head ... yet. You want to learn something about bounty hunting, then? I can teach you a thing or two, but it's a rough life, without honor, and few will call you friend. 

 

  • Tell me about Bounty Hunters. 

 

Don't stare. Yes, they're real, forged in Harrando by a master Smith. I've brought thirty Men to justice in these shackles. Some men hunt beasts, some hunt treasure, some hunt monsters. I hunt men. My name? That's for my friends. I have no friends, not here anyway. 

 

The days of peace and glory are over. The High King is dead, his Kingdom is all sundered, and despite what the Bishops say, it doesn't look like his successor is going to appear anytime soon, if ever. Unfortunately, the King's Law died with him. The Dukes and Warlords of old are reborn, each clinging to their tiny strips of land and trouncing everyone around them. Where once bands of Knights rode the land in shining armor, protecting the innocent, now legions of bandits and brigands terrorize the countryside. They bum, steal, and plunder with impunity. Every day someone loses their family or watches all that they own vanish in flames. Sure, we can't die anymore, but we can still starve. The world is cruel, and you can cry to the Church all you want about it, but the All-Father doesn't seem to be listening. And what of the "noble Duke or Prince who's supposed to be protecting you! He's too busy hiding in his keep and counting all his taxes to go stop any marauders. He might even be taking a cut of the spoils. What hope do people have of finding justice? 

 

If they can afford it, they have us. 

 

Manhunters are becoming common sights these days, moving slowly from tavern to tavern, town to town, either on a hunt or looking for work. You can often tell a Bounty Hunter by the manacles he carries at his belt, manacles are as much a symbol of a Bounty Hunter's trade as a tool of it. If a merchant, lord, peasant or even a whole village knows the name of a villain they want to see face justice, they talk to us. We're the finest hunters and trackers in the world, save maybe for the Horwathi plainsmen. We find our quarry, always. Wherever they go. Whatever it takes. Most folk don't trust us, and there are some who've spit in my face and called me a dog. Well, dogs are bred to hunt. You can be sure some of them won't look at me on the street but will come find me as soon as their world turns cruel. 

 

Most of our work boils down to vengeance, one way or the other. The real trick is to keep it from getting personal. It's not easy work, but I've been at it a while. I can read a trail that's a week cold. There are men in every tavern between here and Irydni who watch comings and goings for me, and who are quick to remember names and faces. Between them and my fellow Hunters, there's few places left anyone can run where I can't find them. 

 

  • How do I become a Bounty Hunter? 

 

There's a chieftain among the Gwendannen Hillmen in the Highlands that's been nothing but trouble for lord of that fair province. His name's Conn MacMorgan, and Duke Lorn's offerd a hefty bounty for his death. I'll make you a deal -- slay the outlaw, and I'll teach you to be a Manhunter. The bounty? Why I'll keep that, of course ... 

 

  • Train discipline: Bounty Hunter 
  • Done 

 

 

 

 おまえの顔を見せてみろ。ふーむ。今日のおまえは運がよい。おまえの首には懸賞金がかけられいない。今のところはな。賞金稼ぎについて学びたいのか。一つか二つを教えてやれるが、これは荒れた生活であり、名誉はなく、友達と呼んでくれる者は少なくなる。

バウンティハンターについて話してください。
どうすればバウンティハンターになれますか。

 高地に居住している、グウェンダネン人こと高地人たちのあいだには、ある氏族長がいる。かれの存在は、美しい州における領主にとっては、厄介な問題だ。この氏族長の名前はコン・マクモーガンであり、ローン公爵は、コンの死に高額な懸賞金を提示した。
 取引をしよう。おまえがこの無法者を殺害したら、人狩りになる方法を教えてやる。もちろん、懸賞金はおれが受けとる。

分野の訓練を行う:バウンティハンター
終了

 

(0/2まで翻訳)

 

用語一覧

く:グウェンダネン人(Gwendannen)
こ:高地(Highland)、高地人(Hillman)、コン・マクモーガン(Conn MacMorgan)

は:バウンティハンター(Bounty Hunter)
ひ:人狩り(Manhunter)

ろ:ローン[公爵](Duke Lorn)