シーたちの全員よ、現在は暗い時代だ。あなたは戦いに来たのか。よろしい。南への道を進んで、ルーン門を探しなさい。忌まわしい怪物たちに奪われたルーン門が、かれらに開放されたら、わたしたちの全員が破滅だ。
わたしは、二千年のあいだ、空および星ぼしの下を歩いて生きたが、このように愚かなものは見たことがない。思い上がった忌まわしいアーチメイジたちは、あれを封じつづけられると考えていたのだ。今では捕虜魔神が自由になり、同神に従う奈落の孵り子たちが、この土地を荒廃させるだろう。
すでに、森の生物たちは醜悪な姿へ変形させられた。そして、メイルストロム島から、諸軍団の歩兵たちが、悪魔たちの新しい諸軍隊とともに襲来した。わたしたちは、森の守備、ならびに、敵たちに対する同地の秘匿を目的として、懸命に働いてきた。しかし、今ではすべてが無駄になった。
複数の高等宮廷が、わたしたちを助けるために兵士を集めたが、人数が少なすぎる。わたしたちには、下等な生物たちのものであっても、あらゆる剣が必要だ。早く行きなさい。そして、ルーン門を奪回しなさい。
この場所は何ですか。
この森は、高等言語でアエランベレンドール森と呼ばれている。そして、わたしたちエルフは、太陽が点火されるまえから、同地を神聖なものと考えてきた。災厄戦争の最中に、一柱の悪魔将校が悪魔たちの軍団を先導して、この森を荒廃させた。しかし、わたしたちの最高賢者たちおよび最高の術者たちは、同神を阻止した。
忘却および誤誘導の効果がある、複数の通力術が、森の境界に敷かれた。したがって、アエランベレンドール森は、大転換を経験しても人目につかなかった。ただし、それは、混沌の台頭までのことである。
現在では、わたしたちの成果が怪物たちによって無駄にされ、わたしの同族たちは、敵たちを阻止するために戦っている。ここの南にあるルーン門が開放されれば、敵たちは、メイルストロム島にいる悪魔たちの全員を、この場所へ連れてくるだろう。そうなれば、わたしたちの全員が破滅だ。急げ。
捕虜魔神とは誰ですか。
サエドローン女神が涙を流す。血まみれな混沌の諸軍団が、あなたの足元にある大地を深部まで毒し、わたしたちは話をしている。しかし、ギルリアンドールは何もしてくれない。よろしい。あなたに言おう。
混沌の魔神である蒼白殺害者こと、ヴラナックサス魔神のことだ。数千年まえの災厄戦争で、同神は、同戦争の最中に、悪魔の孵り子たちが属する軍団を統率した。アエランベレンドール森への攻撃を目的としたためである。
エグランナンヴィロンド市の領主たちは、悪魔たちによる猛攻撃の阻止に、苦労した。帝国における最高のアーチメイジたちは、ヴラナックサス魔神を拘束する通力術こと、強力な諸呪文を編んだ。そして、奈落におけるこの将校でさえも、破壊が不可能な罠に、同神を幽閉したのだ。
アーチメイジたちは、ヴラナックサス魔神がいる牢屋の周囲に、強大な要塞を築いた。そして、超自然的な諸活力を送信して、牢屋の維持をおこなうために、見事な尖塔をいくつも建てた。アーチメイジたちは、休止していた悪魔将校の地力を引き出して、多くの強力な呪文へ作用力を与えた。しかし、長くはもたなかった。
メイルストロム島の隆起にともなう地震で、超自然的な綱を固定していた、尖塔の一つが壊れてしまい、牢屋は破損した。ヴラナックサス魔神は自由になり、同神の側へ、かれの味方たちを呼び寄せ始めた。そして、悪魔の幹部たちは、牢屋と周囲の森、ならびに、近隣の居住地を荒廃させた。
ヴラナックサス魔神が解放されたときから、森は血に塗れてきた。この魔神は止められなければならない。早く行きなさい。自分の力を疑わないならば、ルーン門を再請求しなさい。
会話を終える。
用語一覧
《あ》:悪魔(Demon)、悪魔将校(Banelord)、アーチメイジ(Archmage)、アエランベレンドール森(Aeran Belendor)
《う》:ヴラナックサス(Vranaxxas)
《え》:エグランナンヴィロンド市(Eglan Nanvirond)、エルフ(Elf)
《き》:ギルリアンドール(Gilliandor)
《こ》:高等言語(High Speech)、高等宮廷(High Court)、混沌(Chaos)、混沌の台頭(Rise of Chaos)
《さ》:最高賢者(Wisest)、サエドローン(Saedron)、災厄戦争(War of the Scourge)
《し》:シー(Sidhe)
《そ》:蒼白殺害者(Pale Slayer)
《た》:大転換(Turning)、太陽(Sun)
《つ》:通力術(Enchantment)
《て》:帝国(Empire)
《と》:トイルディス[エルフの古参兵](Tyldith, Elven Veteran)
《な》:奈落(Pit)
《ほ》:捕虜魔神(Prisoner)
《ま》:魔神(Dark Lord)
《め》:メイルストロム島(Maelstrom)
《り》:領主(Lord)
《る》:ルーン門(Runegate)